sábado, 5 de diciembre de 2015

TESTAMENTO FERNAN YAÑEZ DE SOTOMAYOR (AÑO 1440 ).

       En el nombre de Dios padre, y filo y Espiritu Santo tres personas y un solo Dios verdadero que vive, y regna por siempre Jamas. 

       Sepan quantos esta carta de manda, y testamento, y postumera voluntad vieren como yo Fernand Yañez de Sotomaior vasallo Exm. Sr. el Rey que so presente yazendo doliente de cierta enfermedad e doliencias de mi cuerpo pero con todo mi seso, y emtendemento natural qual el Sr. Dios me quiso dar. 

     E temendo la muerte por que hei de pasar fago ordeno, y establesco mi testamento, y mi postumera voluntad por que despoes de mi falescimiento desta presente vida mis bienes, y fortalezas, y maioradgos, y cotos, tierras, y felegreizas y vasallos, y rentas, y facienda queden, y permanescan ordenadamente como cumple a servicio de Dios, y a servicio de mi anima, el qual dito testamento, y postumera voluntad fago, ordeno, e establesco en la manera q se grave. 


viernes, 30 de octubre de 2015

DOCUMENTO: COLÓN COMO CORSARIO Y CAPITAN DEL REY DE FRANCIA .

 06 /02/ 1476 ( VALLADOLID)

Perdón a Juan de Granada ,vecino de la villa de Rentería
por haberse peleado contra Colón , corsario francés

 EL DOCUMENTO ESTA DIGITALIZADO EN PARES

                                                                           FUENTE


                                                  (Archivo General de Simancas )
             (Real Cancilleria de los Reyes de Castilla , Registro del Sello de Corte )
                                                       RGS , LEG , 147602,66

jueves, 22 de octubre de 2015

DOCUMENTO : FERNANDO COLON (AÑO 1480).


Amparo y seguro a favor de Martin Moral y Fernando Colón  , de unas casas que poseen en
 la villa de Presencio y otros lugares de su término.
(20-09-1480 , Medina del Campo)

                   EL DOCUMENTO ESTA DIGITALIZADO EN PARES


                                                        FUENTE:


                (Real Cancilleria de los Reyes de Castilla , Registro del Sello de Corte )
                                                       RGS , LEG , 148009 , 213

domingo, 18 de octubre de 2015

DOCUMENTO : MARGARITA DE COLON (AÑO 1489).

12-01-1489 , Valladolid

Legitimación o pedimiento de Don Rodrigo de Vergara , clérigo , y a favor de Martín Vergara , su hijo , habido en doña Margarita de Colón , soltera . 

                                                        FUENTE:
                      Los documentos se encuentran digitalizados en PARES.

jueves, 2 de julio de 2015

DOCUMENTO: ENTREGA A PEDRO ALVAREZ DE SOTOMAYOR EN 1476 DE UNA NAO INGLESA POR CORSARIOS VASCOS .

                                              1477 agosto 9. Medina del Campo 

Real Provisión contra Michel de Nicola e Iñigo de Larrea, como principales culpables del asesinato de la tripulación de un buque inglés, y contra el teniente del preboste y carcelero de la villa de Orio, Martín de Irigoyen, por haber puesto en libertad al primero. 

          Archivo General de Guipúzcoa (Tolosa): Secc. 3ª, neg. 9, leg. 1. 

 RECALDE, A. y ORELLA, J. L.: Documentación real a la provincia de Guipúzcoa. Siglo XV, Eusko Ikaskuntza, San Sebastián, 1988, t. I, pp. 193-196 (edición del documento seguida). 

      Don Fernando por la gracia de Dios Rey de Castilla, de Leon, de Seçilia, de Toledo, de Portogal, de Gallizia, de Sevylla, de Cordoua, de Murçia, de Jahem, del Algarbe, de Algezira, de Gibraltar e de la Provinçia de Guypuscoa, principe de Aragon e Sennor de Viscaya e de Molina. 

domingo, 28 de junio de 2015

DOCUMENTO COLON COMO CAPITAN DEL REY DE FRANCIA (II).


                                             30 de enero de 1478 , Sevilla


     Carta de marca y represalía a favor de Juan lópez de la Riaza,vecino de Gueteria,cuya nave fué tomada y saqueada por los bretones de Bristol y entregada mas tarde a "Colón,capitán del Rey de Francia",del que hubo de rescatarse el dicho.

                                                          

      Don Fernando y doña Ysabel al nuestro almirante mayor de la mar e al nuestro justiçia mayor etc., salud e gracia.


        Sepades que Juan Lopes de Larriaga vecino de la villa de Guetaria nos fiso relaçion por su petiçion que ante nos en el nuestro Consejo presento disiendo que puede aver un año poco mas o menos que aviendo el ydo con un navio suyo en nuestro servicio en compañia de Juan de Granada e de otras naos por mandado del conde de Salinas nuestro capitan de la nuestra provincia de Guipuscoa, 


estando con una su nao e otras tres naos con el dentro del puerto de Bristol que es en el ducado de Bretaña surtos e en se coco (?) con seguro del capitan de la dicha villa de Bristol,los bretones asy de la dicha villa como de sus comarcas, tomaron 
la dicha su nao e otras tres que con el llevava e les robaron quanto tenian, 

e que despues sobrevino Colon capitan del rey de Frangía e que los dichos bretones le dieron la dicha su nao e a el e a otras cinco de su compañia, el qual dicho Colon dise que lo tovo trese meses preso e que despues lo rescato en mucha contia de maravedís,e que asy en la toma de la dicha nao e en el rescate de su persona gasto grandes contias de mrs. 


     E que estando yo el rey en Vitoria el e los otros maestres de las dichas naos que fueron tomadas se querellaron dello ante mi, e yo le mande dar mi carta requisitoria para el duque de Bretaña nuestro primo, e que ellos le llevaron e dieron la dicha mi carta e que dicho duque nin les quiso dar respuesta nin les fue administrada justigia, e que les fue dicho que si ende mas esperavan que los mandaría matar, e que de miedo ellos se ovieron de venir syn respuesta e syn cobrar cosa alguna de lo suyo.


viernes, 19 de junio de 2015

martes, 16 de junio de 2015

SALVATIERRA.


                                    
En este articulo nos centraremos en una de las villas de la isla La Española ( isla de Santo Domingo , actualmente República Dominicana y Haití ) , descubierta por el Almirante Cristobal Colon en su primer viaje.

Nos referimos a Salvatierra de la Sabana ( actualmente Les Cayes , Haití ), donde vamos a mostrar si es una toponimía más que asignó el propio Almirante Colón.


Pero antes , vamos a generalizar un poco sobre las fundaciones realizadas en La Española.




                                                      mapa La Española s. XVI



DOCUMENTO COLON COMO CAPITAN REY DE FRANCIA AÑO 1476.

                                                     
                                                    04 / 11 / 1483 ( VITORIA )

 Para que el licenciado López de Chinchilla haga información sobre los gastos y daños ocasionados a Juan Ochoa de Elguero, armador de Bilbao, en servicio de Sus Altezas, uno de los cuales fué la pérdida de una nao que le tomó Colón, capitán del Rey de Francia .   
            
                            

        A pedimiento de/ Iohan Ochoa d’Elguero./ Para que el liçençiado Garçi Lopes de Chincilla/ aya çierta ynformaçion,/ 

       Don Ferrando e doña Ysabel, etçetera, a vos, el liçençiado Garçia Lopes/ de Chinchilla, del nuestro Consejo, salud e graçia.

       Sepades que Juan Ochoa/ d’Elguero, vesino de la villa de Bilbao, nos fiso relaçion por su/ petiçion que ante nos, en el nuestro Consejo, presento disiendo que puede/ aver siete años poco mas o menos que el, por nuestro/ mandado, armo vna nao en que dis que fue por capitan/ e señor de la nao, la qual dis que le costo armar quatro/çientas e çinquenta e quatro mill maravedis, la qual dis/ que andando en nuestro seruiçio le tomo Colon, capitan del/ rey de Françia, e le rescato a el e a toda la gente/ que consigo leuaua en quinientas e veinte doblas doro, e/ que despues dis que conpro otra nao, que le costo el armar/ della tresientas e çinquenta e quatro mill maravedis,/ e questando con ella en Santa Maria del Puerto que nos le/ mandamos yr de armada, en que estuuo seys meses a su costa,

que dis que gasto quatroçientos e çinquenta e quatro mill maravedis poco/ mas o menos; e questando nos en la çibdad de Seuilla/ le mandamos le mandamos (sic) tomar esta dicha nao/ para yr a la Mina del Oro contra su voluntad, la/ qual dis que se perdio en la dicha Mina, que valia con el/ armada que tenia tresientas mill maravedis; e que despues/ armo (tachado: fa) otra nao de Juan de Ruesga, en que fue por/ nuestro mandado por capitan, donde dis que gasto dosientas/ e çinquenta e quatro mill maravedis poco mas o menos; e que despues,/ por nuestro mandado, fue en otra nao de Domingo de Guillygui// 

      (Fol.1vº)ysilo (sic), donde fue ferido en vna mano, de que quedo manco;/ e que al tienpo que nos mandamos faser el armada para el/ turco el fue por nuestro mandado por capitan de vna/ nao de Ochoa del Atalaya, e que la gente que en ella/ estaua para yr con el non quisieron yr fasta quel/ les dio vna aluala firmada/ de su nonbre de les faser pagar como/ las gentes de otras capitanias/ se pagauan, e quel les deue el dicho/ sueldo; de lo qual todo nunca les/ ha seydo pagado fasta aqui cosa/ alguna, de manera quel esta mui pobre e perdido./ E nos suplico e pidyo por merçed que pues el en nuestro/ seruiçio auia perdido todo lo susodicho e nos eramos/ obligados a ge lo satisfaser, que le mandasemos/ pagar todo lo que asi auia perdido por nuestro mandado/ o que sobrello le proueyesemos de remedio con justiçia o como la/ nuestra merçed fuese.

         Lo qual visto en el nuestro Consejo, fue acordado aver/ çierta ynformaçion çerca de lo susodicho, e porquel dicho Juan/ Ochoa d’Elguero non la auia en nuestra Corte, mandamos dar esta/ nuestra carta para vos en la dicha rason, porque vos mandamos que/ luego que con ella fuerdes requerido ayays vuestra ynforma/çion çerca de lo susodicho; e por quantas partes mejor e mas/ conplidamente saber lo podays, vos ynformeys e sepays/ la verdad çerca de todo lo susodicho; e asi auida, çerrada/ e sellada en manera que faga fee, la enbiad ante nos al/ nuestro Consejo a costa del dicho Juan Ochoa d’Elguero para que nos la/ mandemos ver e faser sobrello lo que fuere justiçia.

         E mandamos/ a las personas de quien entendierdes ser ynformado/ çerca de lo susodicho que vengan e parescan ante vos a/ vuestros llamamientos e enplasamientos a los plasos e so las penas que vos/ de nuestra parte les pusierdes, las quales nos, por la presente, les po/nemos e avemos por puestas. Para lo qual todo que dicho es/ para cada cosa e parte dello vos damos poder conplido/ por esta nuestra carta con todas sus ynçidençias e dependen/çias, anexidades e conexidades; e non fagades ende// (Fol.2rº) al (tachado: por alguna manera).

        Dada en la çibdad de Bitoria,/ a quatro dias de nouienbre, año de I mil CCCCLXXXIII años./

       Yo, el rey. Yo, la reyna.

       Yo, Alfonso de Auila, secretario,/ etçetera.
   
       Andres doctor.

                            Los documentos se encuentran digitalizados digitalizados en

                                      PARES (A.G.S. R.G.S. 1483-XI, Fol. 107.)


                                           fuente transcripción     :

                http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/fuentes/docs118.pdf


                                               OBSERVACIÓN:

    En éste y otros documentos están documentados alrededor de estas fechas a Colón  como capitán del Rey de Francia ,como corsario francés y como capitán del Rey de Portugal.

       Aparece exactamente en los documentos como  COLÓN (no Coullón).

     Quizás este Colón al servicio del rey Portugues , que mantenía buenas relaciones con el rey de Francia ,actuara también al servicio del Rey Francés y aquí lo conocieran como Coullón, en francés.

     A su vez constan escenas similares con Pedro Álvarez de Sotomayor que hace suponer
que la dualidad Colón/Madruga debió darse sobre estas fechas y que mantuvo esa doble identidad y finalmente en 1486 poco antes de ir Pedro Madruga a la primera audiencia de los Reyes Católicos ,curiosamente coincidente con la de Cristobal Colón,redactó un testamento como identidad de Pedro Alvarez de Sotomayor dejando atrás su vida pasada y tras su sospechosa desaparición se asume definitivamente la nueva identidad Colón.

                                         Seguimos investigando....

sábado, 9 de mayo de 2015

jueves, 19 de marzo de 2015

DOCUMENTO JUAN "DO COLON" , MAREANTE (AÑO 1509) EN PONTEVEDRA.

       ".....Ano do nasçimiento de noso Sennor Ihesu Cristo de mill e quinientos e nove anos trece dias do mes de junyo estando ena malataria de Santa Maria do Camino da villa de Pontevedra en presencia de min o dito notario e testigos Lorenço do Carramal e Grigorio Mouran e Juan de Boneysto (?) Gonçal Castano laçarados e Anton de San Domingo e Clara Fonso e marquesa Ygnes Vermella e Gonçal Tacon lazarados e lazaradas de dita

 hermita de Santa Maria do Camino que presentes eran por si e por seus çesores e con consentimiento de Vasco Yanes seu prior que presente estava dizeran que ratificavan e avian por voo e valideyro un contrabto de foro que por eles que por eles e por seus antepasados fora feyto a Alvaro Nunes plateyro que presente estaba e a sua moller Maria Rodrigues la orta questa do hespytal de dyta hermita que parte e vay de longo con o camino que bay para para o rio dos Gafos e entesta eno muro da vyna de Juan Lopez 

plateyro segund que pasou se conten en este contrabto de foro que pasou ante Pero Vasdente notario apostolico para que bolbese e figese fee en juyzio e fora del para senpre jamas segundo e en la maneyra que se en el conten e ratificamos e damos por ninguna o pleyto que sobre ello avemos para que non valla nen faga fee en juyzio nen fora del o tes e conprir o dito foro de çenso e de conprir e defender con ello ao dito Alvaro Nunez e sua 

moller e heredeyros que o obligaçion de vees de dyta hermyta que para ello oblygamos e so a pena en o dyto contrabto contava er esto de como pasou e o dito Alvaro Nunez dixo que lo pedya por testimonio synaado por si e por suas vozes e heredeyros e se oblygo de lo ter conplyr e pagar por seus vees que para ello obligo e este foy e pasou ansy o ano, dya, mes sobredytos estando a ello presentes por testigos Juan Fernandez Agulla notario e Juan do Colon e Pero Franco mareantes vezinos da dita villa..."

                                                            FUENTE:

                                                     "SANTA MARÍA DO CAMIÑO" (PONTEVEDRA)

                                                     COMESAÑA MARTINEZ , MARIA ANGELA (1995)

                                                O TOMBO DO GOSPITAL E ERMIDA DE SANTA MARIA DO CAMIÑO
                                                                           DE PONTEVEDRA

                                                                     MUSEO DE PONTEVEDRA

                                                                   (CAP 39,PAG 133,ORIGINAL)

lunes, 12 de enero de 2015

"PARDELA": UNO DE LOS VOCABLOS GALLEGOS EMPLEADOS POR COLON.


             En todas y cada una de las muchas veces que he tenido entre mis manos—para deleite unas y para consulta las demás—la primorosa Historia del descubrimiento de América que en el año de 1892 dio a la estampa el eminente tribuno D. Emilio Castelar, hubo de llamarme grandemente la atención, en mi calidad de marino navegante por una gran parte de los golfos y los mares, la frecuencia con que el autor se ocupa en el encuentro de pardales, y hasta pardalejos, a gran distancia de la tierra, durante el primer viaje del Almirante Colón.