domingo, 14 de octubre de 2018

DOCUMENTO : CHRISTOPHORUS COLUMBUS ( AÑO 1492 ).

    Christophorus cognomento Columbus uir rei maritimæ affuetus,primus omnium rem tentare estausus,is octauo abhinc anno,qui nonagesimus secundus fuit supra millesimú ac quadringentesimú humanæ falutis,regum impensa,cum tribus nauibus profectus Gadibus,ad fortunatas insulas est primo delatus,Hispani Canarias uocant,distant a Gaditano freto duodecies centum milia passúu.

                                    FUENTE:

              MARCO ANTONIUS COCCIUS SABELLICUS

3 comentarios:

  1. Si observais,Sabellico,siendo Veneciano de la misma época de Cristobal Colon (1436-1506),en este relato no menciona para nada de "genovés" referido al Christoforum Columbus..

    ResponderEliminar
  2. Así es Amiga Sonia.Es interesante resaltar que ese "cognomento",se traduce:"conocido como..."Esto es,que ´no se tenía seguridad si se llamaba así o sólo era conocido "como...",El lo traduce como Columbus,es decir Palomo,pero hoy sabemos que ese Colón no se debía traducir,como Palomo,sino como Collón,como está en la Basilica de Santa María en Pontevedra en una capilla al entrar por la puerta lateral,a la derecha.Y si hubiera sido Xenovese,su vecino,lo hubiera sabido y dicho.,como tú comentas.Saludos.

    ResponderEliminar